Sutra del corazón

Sutra del corazón

sutra del corazón pdf

El Sutra del Corazón es “el texto más utilizado y recitado de toda la tradición budista mahayana”[3] El texto ha sido traducido al inglés docenas de veces a partir del chino, el sánscrito y el tibetano, así como de otras lenguas de origen.
El Sutra del Corazón es “la escritura más recitada, copiada y estudiada del budismo de Asia oriental”[4][2][nota 2][nota 3] Lo recitan los seguidores de las escuelas budistas mahayana, independientemente de su afiliación sectaria[5]: 59-60
Aunque el origen del sutra es discutido por algunos estudiosos modernos,[6] era ampliamente conocido en todo el sur de Asia (incluido Afganistán) desde al menos el periodo del Imperio Pala (c. 750-1200 d.C.) y en partes de la India hasta al menos mediados del siglo XIV. [7]: 239, 18-20 [nota 4][8]: 311-319, 308-309 [nota 5] La importancia del Sutra del Corazón en toda la India medieval temprana se desprende de su título “Santa Madre de todos los Budas, Corazón de la Perfección de la Sabiduría”[9]: 389, que data al menos del siglo VIII de nuestra era (véase la explicación filológica del texto)[2]: 15-16 [7]: 141, 142 [nota 6].

canto del sutra del corazón

El Sutra del Corazón es el budismo en pocas palabras. Ha tenido la influencia más profunda y de mayor alcance que cualquier otro texto del budismo. Este breve texto abarca más enseñanzas de Buda que cualquier otra escritura, y lo hace sin ser superficial ni apresurado. Aunque el autor original es desconocido, está claro que era alguien con una profunda comprensión del Dharma.
Para esta nueva traducción al inglés, Red Pine, galardonado traductor de poesía y textos religiosos chinos, ha utilizado varias versiones sánscritas y chinas, refinando las enseñanzas de docenas de antiguos maestros junto con su propio comentario para ofrecer una profunda explicación palabra por palabra. Dividido en cuatro partes y dividido en treinta y cinco líneas para facilitar su estudio o canto, y con un glosario de nombres, términos y textos, El Sutra del Corazón es un sabio libro de profunda enseñanza destinado a convertirse en la edición estándar de esta declaración intemporal de la verdad mahayana.
Red Pine (Bill Porter) nació en Los Ángeles en 1943 y cursó estudios de posgrado en la Universidad de Columbia. Aclamado traductor, sus obras publicadas incluyen tres importantes textos budistas: El Sutra de la Plataforma, El Sutra del Diamante y El Sutra del Corazón. También es autor de Zen Baggage, Road to Heaven: Encuentros con ermitaños chinos. Red Pine ha vivido en Taiwán y Hong Kong, y ha viajado mucho por China, visitando templos zen y buscando ermitaños. Vive en Port Townsend, Washington.

el sutra del corazón en español pdf

Barbara O’Brien es una practicante del budismo zen que estudió en el Monasterio de la Montaña Zen. Es autora de “Rethinking Religion” y ha cubierto la religión para The Guardian, Tricycle.org y otros medios.
El Sutra del Corazón (en sánscrito, Prajnaparamita Hrdaya), posiblemente el texto más conocido del budismo Mahayana, se dice que es la destilación pura de la sabiduría (prajna). El Sutra del Corazón es también uno de los sutras más cortos. Una traducción al inglés puede imprimirse fácilmente en una cara de una hoja de papel.
El Sutra del Corazón forma parte del Sutra Prajnaparamita (perfección de la sabiduría), que es una colección de unos 40 sutras compuestos entre el año 100 a.C. y el 500 d.C. Se desconoce el origen exacto del Sutra del Corazón. Según el traductor Red Pine, el primer registro del sutra es una traducción china del sánscrito realizada por el monje Chih-ch’ien entre el 200 y el 250 de la era cristiana.
En el siglo VIII, surgió otra traducción que añadía una introducción y una conclusión. Esta versión más larga fue adoptada por el budismo tibetano. En el zen y otras escuelas mahayana originarias de China, la versión más corta es más común.

sutra del corazón en sánscrito

El Sutra del Corazón es “el texto más utilizado y recitado de toda la tradición budista mahayana”[3] El texto ha sido traducido al inglés docenas de veces a partir del chino, el sánscrito y el tibetano, así como de otras lenguas de origen.
El Sutra del Corazón es “la escritura más recitada, copiada y estudiada del budismo de Asia oriental”[4][2][nota 2][nota 3] Lo recitan los seguidores de las escuelas budistas mahayana, independientemente de su afiliación sectaria[5]: 59-60
Aunque el origen del sutra es discutido por algunos estudiosos modernos,[6] era ampliamente conocido en todo el sur de Asia (incluido Afganistán) desde al menos el periodo del Imperio Pala (c. 750-1200 d.C.) y en partes de la India hasta al menos mediados del siglo XIV. [7]: 239, 18-20 [nota 4][8]: 311-319, 308-309 [nota 5] La importancia del Sutra del Corazón en toda la India medieval temprana se desprende de su título “Santa Madre de todos los Budas, Corazón de la Perfección de la Sabiduría”[9]: 389, que data al menos del siglo VIII de nuestra era (véase la explicación filológica del texto)[2]: 15-16 [7]: 141, 142 [nota 6].